Type Here to Get Search Results !

Stories for kids / Bedtime stories / stories to read online (Thief and king)

STORIES IN ENGLISH

STORIES IN HINDI

 URDU

Thief and king (Bedtime stories )

Stories for kids / Bedtime stories / stories to read online (Thief and king)
Book vector created by brgfx - www.freepik.com
There was a thief at some age. He was very clever. People said that he could fly up to the mascara of the man's eyes. One day the thief thought that unless he goes to the capital and does not show his feat, his throat will not be frozen between the thieves. Thinking he went towards the capital and after reaching there, he turned around the city to see where he could do it. He decided that he would start his work from the king's palace. The King had deployed many soldiers for the night guarding the palace. Parinda, without a foot, could not even enter the palace. There was a very heavy clock in the palace, which kept playing hours to tell the nighttime. The thief assembled some nails of iron and when the clock turned twelve, then with every voice of the night, he became a nail in the wall of the palace. Without this, he made twelve nails in the wall, then caught him caught and climbed up and entered the palace. After that, he went to the treasury and brought many diamonds from there. The next day when the theft was detected, the ministers reported it to the king. The king was shocked and angry. He instructed the ministers to seize the number of the soldiers to patrol the streets of the city, and if anyone is seen walking around at night, then it should be thought of as a thief.

At the time when the announcement was being made in the court, a thief was present in the search of a citizen. He came to know of one thing in the whole scheme. It should also immediately be known that twenty-six soldiers have been selected for patrol in the city. She went home cleanly and took a beggar's bamboo and got her from the wives of twenty-six soldiers. Each of them was curious to know that her husband could get a reward from the thief and get the reward from the king. One by one, the thief went to all of them and seeing their hands saw them, he said that the night is auspicious for him. The thief will come home to her husband's dress; But, let's not let the thief cast inside your house, otherwise, he will suppress you. Turn off all the doors of the house and even if she speaks in the voice of her husband, throwing coal burning on it. The result will be that the thief will be caught. All the women got ready for the thief's arrival at night. They did not give this information to their husbands Meanwhile, the husband went to his patrol and kept on guard till four o'clock in the morning. Although it was still dark, he did not see anybody else there until that time, he thought that he would not have a thief on that night, thinking that he decided to leave his house. As soon as they reached the house, the women became suspicious and they started the action of the thief. The result was that the soldiers became very angry and could hardly convince their women that they are their real husbands and that the door should be opened for them.


Due to the burning of all the husbands, they were taken to the hospital. The next day when the king came into the court, the whole story was told. The king was very worried and ordered Kotwal to go and get a thief. That night, Kotwal started to look after the city. When he was going to a street, the thief replied, 'I am a thief.' Kotwal understood that the girl is joking with him. He said, "Junk, and if you are a thief, then come with me. I'll put you in the lumber. "Thieves," Okay. What will happen to me from this! "And she reached Kotlawal's place of place. Going there, the thief said, "Kotwal, how do you use this verse, please convince me." Kotwal said, "What confidence do you have! I tell you and you will run away? "Thieves," I have handed myself to you without your saying. Why would I run away? "Kotwal agreed to show him how to put the lumber. As soon as he put his hands and feet in it, the thief turned on the key and stopped the Katha lock, and let Kotwal run by Ram-Ram. It was a cold winter night. The days have passed out of the quota, and the cold has become dull. Early in the morning when soldiers started coming out they saw that Kotwal was stranded in the lumber. They took them out of it and took them to the hospital. The next day when the court took place, the whole story of the night was told to the King.
The king was so surprised that he decided to surrender the thief himself that night. The thief was present in the court at that time and was listening to all the things. At night, he made a disgust for the sadhu and sat down on the bank of the river under a tree. The king started patrolling and passed twice before the sadhu. For the third time when he came back, he asked the sadhu, "Have you seen any stranger coming from here?" The sadhus replied that "He had thought in his own mind that if anybody came out of him He does not know. If you want, sit down with me and see if someone comes or does not. "One thing came in the king's mind and he decided that the monk would wear his dress and walk around the city and he would wear the monk's clothes There, sitting in search of thieves. After refusing the debate two and a half times, the thieves finally agreed to listen to the king and they changed clothes among themselves. The thief immediately rode on the king's horse and reached the palace and slept in the king's sleeping room and slept comfortably; the poor king continued to wait for the thieves to make a monk. There were four o'clock in the morning. The king saw that neither the monk returned and a man or thief passed that way, then he decided to return to the palace; But when he reached the palace gate, the oranges thought that the king had already come, whether it be a thief, who wants to enter the palace asking. They caught the king and put him in the black hole. The king made noises, but no one listened to him. When the daylight was light, the Sentry, who guarded the dungeon, recognized the face of the king and started shivering trembling fear. He fell on the king's feet. The king summoned all the soldiers and went to the palace. On the other hand, the thief who slept in the palace in the form of a king overnight, the first ray of the sunburst, only in the king's dress and on the horse of his horse. The next day when the king reached his court, he was very upset. He declared that if the thief gets present in front of him, then he will be forgiven and no action will be taken against him, but he will get a reward for his cleverness. The thief was present there and immediately came in front of the king and said, "Maharaj, I am the culprit." In this proof, he stole everything that was stolen from the king's palace, along with the king's attire and His horse too. The king gave him a village reward and promised that he would stop stealing further. After this, the thief stayed with great joy. Stories for kids



चोर और राजा (Good Moral Stories)





किसी जमाने में एक चोर था। वह बडा ही चतुर था। लोगों का कहना था कि वह आदमी की आंखों का काजल तक उडा सकता था। एक दिन उस चोर ने सोचा कि जबतक वह राजधानी में नहीं जायगा और अपना करतब नहीं दिखायगी, तबतक चोरों के बीच उसकी धाक नहीं जमेगी। यह सोचकर वह राजधानी की ओर रवाना हुआ और वहां पहुंचकर उसने यह देखने के लिए नगर का चक्कर लगाया कि कहां कया कर सकता है। उसने तय कि कि राजा के महल से अपना काम शुरू करेगा। राजा ने रातदिन महल की रखवाली के लिए बहुतसे सिपाही तैनात कर रखे थे। बिना पकडे गये परिन्दा भी महल में नहीं घुस सकता था। महल में एक बहुत बडी घडीं लगी थी, जो दिन रात का समय बताने के लिए घंटे बजाती रहती थी। चोर ने लोहे की कुछ कीलें इकठटी कीं ओर जब रात को घडी ने बारह बजाये तो घंटे की हर आवाज के साथ वह महल की दीवार में एकएक कील ठोकता गया। इसतरह बिना शोर किये उसने दीवार में बारह कीलें लगा दीं, फिर उन्हें पकड पकडकर वह ऊपर चढ गया और महल में दाखिल हो गया। इसके बाद वह खजाने में गया और वहां से बहुत से हीरे चुरा लाया। अगले दिन जब चोरी का पता लगा तो मंत्रियों ने राजा को इसकी खबर दी। राजा बडा हैरान और नाराज हुआ। उसने मंत्रियों को आज्ञा दी कि शहर की सडकों पर गश्त करने के लिए सिपाहियों की संख्या दूनी कर दी जाय और अगर रात के समय किसी को भी घूमते हुए पाया जाय तो उसे चोर समझकर गिरफतार कर लिया जाय। 

जिस समय दरबार में यह ऐलान हो रहा था, एक नागरिक के भेष में चोर मौजूद था। उसे सारी योजना की एक एक बात का पता चल गया। उसे फौरन यह भी मालूम हो यगा कि कौन से छब्बीस सिपाही शहर में गश्त के लिए चुने गये हैं। वह सफाई से घर गया और साधु का बाना धारण करके उन छब्बीसों सिपाहियों की बीवियों से जाकर मिला। उनमें से हरेक इस बात के लिए उत्सुक थी कि उसकी पति ही चोर को पकडे ओर राजा से इनाम ले। एक एक करके चोर उन सबके पास गया ओर उनके हाथ देख देखकर बताया कि वह रात उसके लिए बडी शुभ है। उसक पति की पोशाक में चोर उसके घर आयेगा; लेकिन, देखो, चोर की अपने घर के अंदर मत आने देना, नहीं तो वह तुम्हें दबा लेगा। घर के सारे दरवाजे बंद कर लेना और भले ही वह पति की आवाज में बोलता सुनाई दे, उसके ऊपर जलता कोयला फेंकना। इसका नतीजा यह होगा कि चोर पकड में आ जायगा। सारी स्त्रियां रात को चोर के आगमन के लिए तैयार हो गईं। अपने पतियों को उन्होंने इसकी जानकारी नहीं दी। इस बीच पति अपनी गश्त पर चले गये और सवेरे चार बजे तक पहरा देते रहे। हालांकि अभी अंधेरा था, लेकिन उन्हें उस समय तक इधर उधर कोई भी दिखाई नहीं दिया तो उन्होंने सोचा कि उस रात को चोर नहीं आयगा, यह सोचकर उन्होंने अपने घर चले जाने का फैसला किया। ज्योंही वेघर पहुंचे, स्त्रियों को संदेह हुआ और उन्होंने चोर की बताई कार्रवाई शुरू कर दी। फल वह हुआ कि सिपाही जल गये ओर बडी मुश्किल से अपनी स्त्रियों को विश्वास दिला पाये कि वे ही उनके असली पति हैं और उनके लिए दरवाजा खोल दिया जाय।

सारे पतियों के जल जाने के कारण उन्हें अस्पताल ले जाया गया। दूसरे दिन राजा दरबार में आया तो उसे सारा हाल सुनाया गया। सुनकर राजा बहुत चिंतित हुआ और उसने कोतवाल को आदेश दिया कि वह स्वयं जाकर चोर पकड़े। उस रात कोतवाल ने तेयार होकर शहर का पहरा देना शुरू किया। जब वह एक गली में जा रहा रहा था, चोर ने जवाब दिया, ‘मैं चोर हूं।″ कोतवाल समझा कि लड़की उसके साथ मजाक कर रही है। उसने कहा, ″मजाक छाड़ो ओर अगर तुम चोर हो तो मेरे साथ आओ। मैं तुम्हें काठ में डाल दूंगा।″ चोर बाला, ″ठीक है। इससे मेरा क्या बिगड़ेगा!″ और वह कोतवाल के साथ काठ डालने की जगह पर पहुंचा। वहां जाकर चोर ने कहा, ″कोतवाल साहब, इस काठ को आप इस्तेमाल कैसे किया करते हैं, मेहरबानी करके मुझे समझा दीजिए।″ कोतवाल ने कहा, तुम्हारा क्या भरोसा! मैं तुम्हें बताऊं और तुम भाग जाओं तो ?″ चोर बाला, ″आपके बिना कहे मैंने अपने को आपके हवाले कर दिया है। मैं भाग क्यों जाऊंगा?″ कोतवाल उसे यह दिखाने के लिए राजी हो गया कि काठ कैसे डाला जाता है। ज्यों ही उसने अपने हाथ-पैर उसमें डाले कि चोर ने झट चाबी घुमाकर काठ का ताला बंद कर दिया और कोतवाल को राम-राम करके चल दिया। जाड़े की रात थी। दिन निकलते-निकलते कोतवाल मारे सर्दी के अधमरा हो गया। सवेरे जब सिपाही बाहर आने लगे तो उन्होंने देखा कि कोतवाल काठ में फंसे पड़े हैं। उन्होंने उनको उसमें से निकाला और अस्पताल ले गये। अगले दिन जब दरबार लगा तो राजा को रात का सारा किस्सा सुनाया गया।

राजा इतना हैरान हुआ कि उसने उस रात चोर की निगरानी स्वयं करने का निश्चय किया। चोर उस समय दरबार में मौजूद था और सारी बातों को सुन रहा था। रात होने पर उसने साधु का भेष बनाया और नगर के सिरे पर एक पेड़ के नीचे धूनी जलाकर बैठ गया। राजा ने गश्त शुरू की और दो बार साधु के सामने से गुजरा। तीसरी बार जब वह उधर आया तो उसने साधु से पूछा कि, ″क्या इधर से किसी अजनबी आदमी को जाते उसने देखा है?″ साधु ने जवाब दिया कि “वह तो अपने ध्यान में लगा था, अगर उसके पास से कोई निकला भी होगा तो उसे पता नहीं। यदि आप चाहें तो मेरे पास बैठ जाइए और देखते रहिए कि कोई आता-जाता है या नहीं।″ यह सुनकर राजा के दिमाग में एक बात आई और उसने फौरन तय किया कि साधु उसकी पोशाक पहनकर शहर का चक्कर लगाये और वह साधु के कपड़े पहनकर वहां चोर की तलाश में बैठे। आपस में काफ बहस-मुबाहिसे और दो-तीन बार इंकार करने के बाद आखिर चोर राजा की बात मानने को राजी हो गया ओर उन्होंने आपस में कपड़े बदल लिये। चोर तत्काल राजा के घोड़े पर सवार होकर महल में पहुंचा ओर राजा के सोने के कमरे में जाकर आराम से सो गया, बेचारा राजा साधु बना चोर को पकड़ने के लिए इंतजार करता रहा। सवेरे के कोई चार बजने आये। राजा ने देखा कि न तो साधु लौटा और कोई आदमी या चोर उस रास्ते से गुजरा, तो उसने महल में लौट जाने का निश्चय किया; लेकिन जब वह महल के फाटक पर पहुंचा तो संतरियों ने सोचा, राजा तो पहले ही आ चुका है, हो न हो यह चोर है, जो राजा बनकर महल में घुसना चाहता है। उन्होंने राजा को पकड़ लिया और काल कोठरी में डाल दिया। राजा ने शोर मचाया, पर किसी ने भी उसकी बात न सुनी। दिन का उजाला होने पर काल कोठरी का पहरा देने वाले संतरी ने राजा का चेहरा पहचान लिया ओर मारे डर के थरथर कांपने लगा। वह राजा के पैरों पर गिर पड़ा। राजा ने सारे सिपाहियों को बुलाया और महल में गया। उधर चोर, जो रात भर राजा के रुप में महल में सोया था, सूरज की पहली किरण फूटते ही, राजा की पोशाक में और उसी के घोड़े पर रफूचक्कर हो गया। अगले दिन जब राजा अपने दरबार में पहुंचा तो बहुत ही हतरश था। उसने ऐलान किया कि अगर चोर उसके सामने उपस्थितित हा जायगा तो उसे माफ कर दिया जायगा और उसके खिलाफ कोई कार्रवाई नहीं कीह जायगी, बल्कि उसकी चतुराई के लिए उसे इनाम भी मिलेगा। चोर वहां मौजूद था ही, फौरन राजा के सामने आ गया ओर बोला, “महाराज, मैं ही वह अपराधीह हूं।″ इसके सबूत में उसने राजा के महल से जो कुछ चुराया था, वह सब सामने रख दिया, साथ ही राजा की पोशाक और उसका घोड़ा भी। राजा ने उसे गांव इनाम में दिये और वादा कराया कि वह आगे चोरी करना छोड़ देगा। इसके बाद से चोर खूब आनन्द से रहने लगा। Stories for kids

چور اور بادشاہ (Short Stories)


123


ایک دفعہ ایک چور تھا۔ وہ بہت ہوشیار تھا۔ لوگوں نے کہا کہ وہ اس آدمی کی آنکھیں بھی کاجل تک اڑا سکتا ہے۔ ایک دن چور نے سوچا کہ جب تک وہ دارالحکومت جاکر اپنا کارنامہ نہیں دکھائے گا تب تک وہ چوروں کے درمیان نہیں پھنس جائے گا۔ یہ سوچ کر وہ دارالحکومت کے لئے روانہ ہو گیا اور وہاں پہنچ کر اس نے شہر کے چکر لگائے کہ وہ کیا کرسکتا ہے۔ اس نے بادشاہ کے محل سے اپنا کام شروع کرنے کا فیصلہ کیا۔ بادشاہ نے رات بھر محل کی حفاظت کے لئے بہت سارے فوجیوں کو تعینات کیا تھا۔ یہاں تک کہ پکڑے بغیر بھی ، پرندہ محل میں داخل نہیں ہوسکتی تھی۔ محل میں ایک بہت بڑی گھڑی تھی ، جو دن اور رات کا وقت بتانے کے لئے گھنٹوں کھیلتا تھا۔ چور نے لوہے کے کچھ ناخن اکٹھے کردیئے اور جب رات کے بارہ بجے گھڑی اس وقت کی ہر آواز کے ساتھ اس نے ایک کیل کو محل کی دیوار میں پھینک دیا۔ اس طرح بغیر کوئی شور مچائے اس نے بارہ کیلیں دیوار میں ڈال دیں ، پھر انہیں پکڑنے کے بعد وہ اوپر چڑھ گیا اور محل میں داخل ہوا۔ اس کے بعد وہ خزانے گیا اور وہاں سے بہت سارے ہیرے چرا لئے۔ اگلے دن ، جب چوری کا پتہ چلا تو ، وزراء نے بادشاہ کو اس کے بارے میں بتایا۔ بادشاہ بہت حیران اور ناراض تھا۔ انہوں نے وزرا کو شہر کی سڑکوں پر گشت کرنے کے لئے فوجیوں کی تعداد دوگنا کرنے کا حکم دیا اور اگر کوئی رات کے وقت گھومتا ہوا پایا گیا تو اسے چور کی حیثیت سے گرفتار کیا جانا چاہئے۔
جس وقت یہ اعلان عدالت میں کیا جارہا تھا اس وقت ایک شہری شہری کے بھیس میں ایک چور موجود تھا۔ اسے پورے منصوبے کی ایک چیز کے بارے میں پتہ چل گیا۔ اسے بھی فوری طور پر معلوم ہونا چاہئے کہ شہر میں گشت کرنے کے لئے کون سے چھبیس فوجی منتخب ہوئے ہیں۔ وہ صاف ستھرا گھر چلا گیا اور ، سنت کا بانہ پہنا ، جا کر ان چھبیس فوجیوں کی بیویوں سے ملا۔ ان میں سے ہر ایک بے چین تھا کہ اس کا شوہر چور کو پکڑ لے گا اور بادشاہ سے انعام لے گا۔ ایک ایک کر کے چور ان سب کے پاس گیا اور ان کے ہاتھوں کو دیکھتے ہوئے دیکھا کہ رات اس کے لئے خاصی گہری تھی۔ چور اپنے شوہر کے لباس میں اس کے گھر آئے گا۔ لیکن ، دیکھو ، چور کو آپ کے گھر میں داخل ہونے نہ دو ، ورنہ وہ آپ کو دبائے گا۔ گھر کے تمام دروازے بند کردیں اور اس پر جلتا کوئلہ پھینک دیں یہاں تک کہ اگر وہ اپنے شوہر کی آواز میں بولتی سنائی دیتی ہے۔ نتیجہ یہ نکلے گا کہ چور پکڑا جائے گا۔ تمام خواتین رات کو چور کی آمد کے لئے تیار ہو گئیں۔ انہوں نے اس کے بارے میں اپنے شوہروں کو آگاہ نہیں کیا۔ ادھر ، شوہر اپنے گشت پر گیا اور صبح چار بجے تک پہرہ دیا۔ اگرچہ ابھی اندھیرا ہی تھا ، لیکن اس وقت تک ان کو یہاں اور وہاں کوئی نظر نہیں آیا ، انہوں نے یہ سوچ کر اپنے گھر جانے کا فیصلہ کیا کہ اس رات چور نہیں آئے گا۔ جیسے ہی وہ گھر پہنچے ، خواتین کو شک ہوا اور انہوں نے چور کی کارروائی شروع کردی۔ نتیجہ یہ ہوا کہ فوجی جل گئے اور وہ بڑی مشکل سے اپنی خواتین 
کو یہ باور کرا سکے کہ وہ ان کے اصل شوہر ہیں اور ان کے لئے دروازہ کھولا جانا چاہئے۔
جب تمام شوہر جل گئے ، انہیں فوری طور پر اسپتال منتقل کیا گیا۔ دوسرے دن جب بادشاہ دربار میں حاضر ہوا تو ساری صورتحال اسے بتادی گئی۔ یہ سن کر بادشاہ بہت پریشان ہوا اور اس نے کوتوال کو حکم دیا کہ وہ خود اس چور کو پکڑ لے۔ اس رات کوتوال شہر کی حفاظت کے لئے تیار تھا۔ جب وہ کسی گلی سے جا رہا تھا تو چور نے جواب دیا ، "میں چور ہوں۔" کوتوال نے سمجھا کہ لڑکی اس کے ساتھ مذاق کر رہی ہے۔ اس نے کہا ، "لطیفے ، اور اگر تم چور ہو تو میرے ساتھ چلو۔" میں تمہیں لکڑی میں ڈال دوں گا۔ "چور بالا ،" ٹھیک ہے۔ اس سے میرا کیا بگاڑ ہوگا! “اور وہ کوتوال کے ساتھ لکڑی کی جگہ پر پہنچا۔ وہاں جاکر ، چور نے کہا ، "کوتوال صاحب ، براہ کرم مجھے سمجھاؤ کہ آپ یہ لکڑی کس طرح استعمال کرتے ہیں ،" کوتوال نے کہا ، "آپ کو کیا اعتماد ہے!" اگر میں آپ سے کہوں اور آپ بھاگ جائیں تو؟ "چور بالا ،" میں نے بغیر کہے آپ کے حوالے کردیا۔ میں کیوں بھاگوں گا؟ “کوتوال اس سے اتفاق کرتا ہے کہ وہ لکڑیاں کیسے ہٹائیں۔ جیسے ہی اس نے اس میں ہاتھ پاؤں ڈالے ، چور نے تیزی سے چابی موڑ دی اور لکڑی کا تالا بند کردیا اور کوتوال کو رام کے پیچھے جانے دیا۔ سردی کی سردی کی رات تھی۔ دن گزرتے ہی کوتوال سردیوں میں آدھا مردہ ہو گیا۔ صبح جب فوجی باہر آنے لگے تو انہوں نے دیکھا کہ کوتوال لکڑی میں پھنس گیا ہے۔ اس نے انھیں وہاں سے نکالا اور ہسپتال لے گیا۔ اگلے دن جب عدالت ہوئی تو بادشاہ کو رات کی پوری کہانی سنادی گئی۔
بادشاہ اتنا حیران ہوا کہ اس نے اس رات چور کی خود نگرانی کرنے کا فیصلہ کیا۔ چور اس وقت عدالت میں موجود تھا اور ساری باتیں سن رہا تھا۔ رات کو ، اس نے راہب کا بھیس بدل لیا اور شہر کے آخر میں ایک درخت کے نیچے بیٹھ کر دھوئیں کو جلایا۔ بادشاہ نے گشت شروع کیا اور دو بار راہب کے سامنے سے گزرا۔ جب وہ تیسری بار وہاں آئے تو اس نے راہب سے پوچھا ، "کیا اس نے کوئی اجنبی یہاں سے جاتا ہوا دیکھا ہے؟" راہب نے جواب دیا کہ "وہ اس کے مراقبے میں تھا ، یہاں تک کہ اگر کوئی اس سے باہر نکلا ہے۔" اسے معلوم نہیں۔ اگر تم چاہو تو میرے ساتھ بیٹھ جاؤ اور دیکھتے رہو کہ آیا کوئی آتا ہے اور چلا جاتا ہے۔ ”یہ سن کر بادشاہ کے ذہن میں ایک بات آئی اور اس نے فورا  ہی فیصلہ کیا کہ راہب اپنا لباس پہنے ہوئے شہر کے آس پاس چلا جائے گا اور وہ لباس پہن لے گا۔ راہب کے کپڑے۔وہاں چور کی تلاش میں بیٹھے ہوئے۔ دو تین بار بہت بحث و مباحثے اور انکار کے بعد ، چور آخر کار بادشاہ کی بات ماننے پر راضی ہوگیا اور انہوں نے آپس میں کپڑے بدلے۔ چور فورا. بادشاہ کے گھوڑے پر محل میں چلا گیا اور بادشاہ کے سونے والے کمرے میں گیا اور آرام سے سو گیا ، غریب بادشاہ راہب بن گیا اور چور کو پکڑنے کا انتظار کرنے لگا۔ صبح کے چار بج رہے تھے۔ بادشاہ نے دیکھا کہ راہب واپس نہیں آیا ہے اور نہ ہی کوئی آدمی یا چور اس راستے سے گزرے ہیں ، لہذا اس نے محل میں واپس جانے کا فیصلہ کیا۔ لیکن جب وہ محل کے پھاٹک پر پہنچا تو بھیجنے والوں نے سوچا ، بادشاہ پہلے ہی آچکا ہے ، ایسا نہ ہو کہ یہ چور ہو Stories for kids

Post a Comment

0 Comments
* Please Don't Spam Here. All the Comments are Reviewed by Admin.